说起叠词,很容易给人一种
萌萌哒,嗲嗲的很可爱的感觉
即使是贬义词也有夸人的错觉
你长得真的丑丑的,黑黑的
你怎么笨笨的,懒懒的呀?
英语中的叠词,就不太一样了
就拿no-no来举个栗子好了
首先no-no是什么意思呢?
难道是不要不要
哈哈当然不是!(敲脑袋)
其实是:禁忌,不准干的事
We all know that cheating
on our taxes is a no-no.
我们都知道偷逃税是一般不行的
再比如:我们催某人快点时
是不是会经常说 Hurry up
实际上我们可以用一个叠词
“Chop chop”来替换
We are going to be late! Chop-chop!
我们要迟到了!快点快点!
几个常用的叠词打包
so so
“一般般、马马虎虎”。但是小编要提醒大家,大多数美国人都不喜欢“so so”,因为它表示你对正在说的话题没啥看法。如果想要地道表达“一般般”,可以试试下面这些说法。
Average 一般般;马马虎虎
Not (too) bad 还行吧,不好不坏
Sort of 一般般
Goody-goody
“Goody-goody”难道是“好上加好”?这么认为可就大错特错啦!“Goody-goody”不是夸人,而是说对方“伪善”,就是我们常说的老好人。此外,“Goody-goody”还有“溜须拍马,卖乖讨好”的意思。
例句:You're such a goody-goody.你真的是太虚伪了。
There there
“没事没事”或者“好啦好啦”
-It riles us that he won't go shopping with us.
-There there.
他不跟我们一起去商店买东西,真让人生气。
-没事没事。
Drip-drip
Drip-drip它有两个意思,一个是形容坏事缓慢发生的过程,另一个就是不断的滴水。
例句:It’s a drip-drip effect.这是潜移默化的影响。
Go-go
活跃的;时髦的;摇摆舞的;无节制的
The go-go' 90s
活跃的90年代。
now now
表示委婉的拒绝,可以翻译成“算了算了”
Now, now, I'm sure you didn't mean it.
算了,我肯定你不是那个意思。
Hush-hush
n. 极秘密
adj. 极秘密的
vt. 遮盖;守秘
This business is hush-hush.
这件事是秘密哦。
另外,新航道石家庄学校2019年雅思托福留学双重礼来了,现在咨询可以进行试听课程,还送千元大礼和价值200元的学习大礼包,还不快快行动起来
免责声明:
1、如转载本网原创文章,请表明出处; 2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任; 3、如本网转载稿、资料分享涉及版权等问题,请作者见稿后速与新航道石家庄学校联系(电话:400-0311-689), 我们会第一时间删除。